Miş'li geçmiş zaman - αόριστος συμπερασματικής της τουρκικής

πώς σχηματίζεται
Ο miş'li geçmiş zaman (αόριστος της συμπερασματικής) σχηματίζεται με το επίθημα -mIş, το οποίο ακολουθεί τη φωνηεντική αρμονία: -mış, -miş, -muş, -müş και μπαίνει μετά τη ρίζα/βάση του ρήματος. Μετά από το επίθημα του χρόνου ακολουθούν τα επιθήματα προσώπου της ομάδας z.
απαρέμφατο | at-mak | ver-mek |
πετάω κάτι | δίνω | |
(Ben) | at-mış-ım | ver-miş-im |
(Sen) | at-mış-sın | ver-miş-sin |
(O) | at-mış | ver-miş |
(Biz) | at-mış-ız | ver-miş-iz |
(Siz) | at-mış-sınız | ver-miş-siniz |
(Onlar) | at-mış-lar | ver-miş-ler |
η άρνηση
Η άρνηση σχηματίζεται με την προσθήκη του επιθήματος άρνησης (-ma- ή -me-) στη ρίζα/βάση του ρήματος.
απαρέμφατο | at-ma-mak | ver-me-mek |
δεν πετάω κάτι | δε δίνω | |
(Ben) | at-ma-mış-ım | ver-me-miş-im |
(Sen) | at-ma-mış-sın | ver-me-miş-sin |
(O) | at-ma-mış | ver-me-miş |
(Biz) | at-ma-mış-ız | ver-me-miş-iz |
(Siz) | at-ma-mış-sınız | ver-me-miş-siniz |
(Onlar) | at-ma-mış-lar | ver-me-miş-ler |
η ερώτηση
Η ερώτηση σχηματίζεται με το ρήμα στο γ΄ πρόσωπο (σε κατάφαση ή άρνηση) και το ερωτηματικό μόριο mI με τα επιθήματα προσώπου της ομάδας z:
(Ben) | atmış atmamış | mıyım? |
(Sen) | atmış atmamış | mısın? |
(O) | atmış atmamış | mı? |
(Biz) | atmış atmamış | mıyız? |
(Siz) | atmış atmamış | mısınız? |
(Onlar) | atmışlar atmamışlar | mı? |
σημασία
Ο miş'li geçmiş zaman (αόριστος συμπερασματικής) εκφράζει ολοκληρωμένη ενέργεια που δεν γνωρίζουμε από πρώτο χέρι ότι έχει συμβεί. Μεταφράζουμε με αόριστο στα ελληνικά.
Δείτε πότε είναι υποχρεωτική η χρήση της συμπερασματικής εδώ.
Hasan Ahmet'le kavga etmiş (Λένε/Άκουσα ότι ο Χασαν μάλωσε με τον Αχμέτ)
On aylıkken konuşmuşum (Λένε ότι μίλησα όταν ήμουν δέκα μηνών)
Çocuk okula gitmemiş = (Λένε/Άκουσα ότι) το παιδί δεν πήγε/έχει πάει στο σχολείο.
Yürürken parayı düşürmüşüm (Εκεί που περπατούσα μου πέσανε τα χρήματα)
Televizyon izlerken uyumuşum (Εκεί που έβλεπα τηλεόραση με πήρε ο ύπνος)
Para almayı unutmuşum (Διαπιστώνω ότι έχω ξεχάσει να πάρω χρήματα μαζί μου)
Tencereye baktım, yemek yanmış (Κοίταξα την κατσαρόλα και το φαγητό είχε καεί)
Cam kırılmış (Απ' ότι βλέπω/είδα, το παράθυρο έχει σπάσει)
Bir zamanlar küçük bir kız varmış. Bu küçük kız hep kırmızı başlıklı bir pelerin giyermiş (Τα παλιά τα χρόνια ήταν ένα μικρό κορίτσι. Το μικρό κορίτσι αυτό φορούσε μια κάπα με κόκκινη κουκούλα)
Tencere yuvarlanmış kapağını bulmuş (Κύλησε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι)
εκφράζουμε έκπληξη για κάτι που δεν γνωρίζαμε ή που δεν περιμέναμε
Tabloyu çok güzel çizmişsin! (Έχεις ζωγραφήσει πολύ ωραία τον πίνακα!)